"DEAF"

CINEMA:

CLOSED CAPTIONING,

AUDIO DESCRIPTION,

AND THE

REINVENTION OF SILENT FILM

 

MONDAY 18 SEPTEMBER 2017

DAUER HALL 215   4:05–7:20 PM

4:05pm OPENING REMARKS, Dr. Mary Watt (Associate Dean, CLAS)


4:10pm  Jean-François Cornu, “’Deafness’ in subtitled and Dubbed Versions”
Jean-François Cornu is a professional translator specialising in subtitling and the translation from English into French of books on cinema and art. A former Senior Lecturer at the University of Rennes-2, France, he is now an independent film researcher who focuses on the history and practice of film translation, and the work of Alfred Hitchcock. In 2014, he published the monograph Le doublage et le sous-titrage: histoire et esthétique (Dubbing and Subtitling: History and Aesthetics) (Presses universitaires de Rennes). With Carol O’Sullivan, he is currently co-editing The Translation of Films, 1900s–1940s, an edited volume laying the ground for the new field of film translation history (forthcoming 2018). He is a member of the Association des Traducteurs Adaptateurs de l’Audiovisuel (ATAA), the French association of audiovisual translators, and co-editor of its e-journal L’Écran traduit.

5:00pm Michel Chion, “Intertitles or captions in some recent neo-silent films: Pastiche or Reinvention” (Skype talk) The image captures for Mr. Chion's talk are here.

Michel Chion teaches at several institutions in France and currently holds the post of Associate Professor at the University of Paris III: Sorbonne Nouvelle. Chion is a composer of musique concrète, a filmmaker, an associate professor at the Université de Paris, and a prolific writer on film, sound, and music. His books include The Voice in Cinema edited and translated by Claudia Gorbman, (New York: Columbia University Press, 1999); Film, A Sound Art and Audio-Vision: Sound on Screen. Film: A Sound Art. (New York: Columbia University Press, 2011); Audio-Vision: Sound on Screen New York: Columbia University Press, 1994; Sound: An Acoulogical Treatise (Durham: Duke University Press, 2016); and Words on Screen, edited and translated by Claudia Gorbman, (New York: Columbia University Press, 2017).

5:45pm  Peter Szendy,  “Phrasing the Moving Image”
Peter Szendy is Professor of Philosophy at the Université de Paris-Ouest-Nanterre-La Défense.  Szendy is also a musicologist, a literary critic, a film critic, and . . . . His many books include Listen: a History of Our Ears, with a foreword by Jean-Luc Nancy, (Fordham University Press, 2008); Philosophy in the Jukebox, (Fordham University Press, 2011); Phantom Limbs: On Musical Bodies (Fordham University Press, 2015); All Ears The Aesthetics of Espionage (Fordham University Press, 2016); and Of Stigmatology Punctuation as Experience (Fordham University Press, 2017)

 6:50pm-7:10pm  Round-Table:  Jean-François Cornu, Peter Szendy, Dror Abend-David, Sylvie Blum, and Richard Burt.

This event is organized by Sylvie Blum (LLC/Film) and Richard Burt (English/Film) at the University of Florida.  It is co-sponsored by a grant from the French Embassy for Centers for Excellence, the University of Florida Office of Research, the Department of English, and the Department of Languages, Literatures and Cultures.
This event is free and open to all.

http://users.clas.ufl.edu/burt/Iseedeafpeople/

http://users.clas.ufl.edu/burt/silentfilmphilology/